sábado, 25 de marzo de 2017

EL LAGO DE LOS MUERTOS. De Dødes Tjern (1958) Subtítulos Español. Película completa


Considerada por algunos críticos la mejor película de cine noruego: "Espectros vengadores cargados de odio darán origen a una leyenda fantasmal que teñirá de horror las aguas de un lago noruego. Secuencias de una belleza sobrenatural se entremezclan con escenas en las que se hacen uso de todos los recursos clásicos de los relatos del género de terror. Una película de una gran sencillez pero con un poderoso sentido de lo fantástico" (http://decimavictima.blogspot.mx)
SINOPSIS: Un grupo de amigos se va de fin de semana a una cabaña en los bosques de Noruega. Se rumorea que por la noche se oye gritar al fantasma de un loco asesino en el lago que hay cerca de la cabaña. (FILMAFFINITY) 
De dødes tjern. The Lake of dead
Fecha de estreno inicial: 17 de diciembre de 1958
Director: Kåre Bergstrøm
Historia creada por: André Bjerke
Adaptación de: De dødes tjern
Música compuesta por: Gunnar Sønstevold.
¡SUSCRÍBETE A "VIDEOS DEL INFRAMUNDO", Y SÉ PARTE DE NUESTRA COFRADÍA!:
Apoya la realización de más cápsulas regalándonos un like y compartiendo este video.

¿PRIMERA DIRECTORA DE CINE DE TERROR? SUSPENSE (1913) Subtítulos Español. Cortometraje


"Muy sorprendente este cortometraje de apenas 10 minutos co-dirigido por una mujer por varios motivos. En primer lugar por sus planos arriesgados y vanguardistas (pantalla partida en 3, retrovisor, ladrón visto desde arriba...). En segundo lugar por mostrar una situación terrorífica que después se mostrará en cintas de terror hacia la saciedad: la mujer que se queda sola en casa y es amenazada por alguien que logra colarse dentro. Es obvio que la intención de la película se aleja del terror como lo conocemos hoy en día, pero es más aproximada al género que muchas de las así consideradas con posterioridad. Y muy desconocida. Descubrirla." (http://losthighwayblog.blogspot.mx)
Directores: Phillips Smalley & Lois Weber. 

viernes, 24 de marzo de 2017

HISTORIAS HORRIPILANTES (1919) Sub. Español. Unheimliche Geschichten. Película completa


Un clásico del cine mudo considerado el primer largometraje de terror. Después de que la vieja tienda de libros cierra, retratos de la prostituta, la Muerte y el Diablo cobran vida y se divierten leyendo cuentos sobre sí mismos, por supuesto, en diversas formas y épocas. Cuatro de las historias pertenecen la literatura de terror (uno de Poe, uno de Stevenson), y la última es una comedia que implica a falsas obsesiones." (FILMAFFINITY)
Aunque esta obra maestra se suele mencionar por tener de las primeras adaptaciones de célebres cuentos de Edgar A. Poe y Stevenson, la escogimos para este ciclo de "Clásicos del terror" por las dos primeras historias, que tienen un aire fantasmal de gran fuerza y sugerencia (como suele ser en los largometrajes formados por historias cortas, este no podía dejar de ser irregular).
Unheimliche Geschichten
Otros nombres-Weird Tales, Eerie Tales, Historias Misteriosas, Historias tenebrosas, Grausige Nachte
Año-1919
Duración-112 min.
País-Alemania.
Director-Richard Oswald


SPIDER BABY (1968) Película completa. Subtítulos español

"Intentando ser lo más objetivo posible he de decir que Spider Baby del estrafalario director estadounidense Jack Hill me parece una de esas obras de obligado visionado para los amantes del cine de terror en general y del cine bizarro en particular, porque todos los calificativos mencionados en el primer párrafo son absolutamente ciertos. Al más puro estilo de la serie B esculpida en los beligerantes estudios de la American International Pictures (AIP), y por tanto de Roger Corman y sus secuaces (no olvidemos que Jack Hill fue ayudante de dirección en dos obras de Corman: El terror y La mujer avispa), Hill elabora un producto de ritmo trepidante, estilo truculento y divertido, algo erótico, excesivo y rompedor, el cual es construido a partir de los paradigmas del cine terror clásico (el de los monstruos interiores y exteriores y las siniestras casas de campo apartadas del mundanal ruido) , pero que lejos de suponer un homenaje a los clásicos del género logra mezclar con arte y salero esos esquemas originarios con los nuevos arquetipos surgidos en los sesenta influenciados por el cine de terror italiano, el cine de horror comercial de William Castle y el gore de serie B de Herschell Gordon Lewis." (http://www.cinemaldito.com
DIRECTOR (y guión): Jack Hill
¡SUSCRÍBETE A "VIDEOS DEL INFRAMUNDO", Y SÉ PARTE DE NUESTRA COFRADÍA!:
Apoya la realización de más cápsulas regalándonos un like y compartiendo este video.

sábado, 18 de marzo de 2017

DEREK WALCOTT (1930-2017): 3 poemas del mar.

"Marley cantaba rock en el estéreo del autobús
y aquella belleza le hacía en voz baja los coros."
                        (Derek Walcott. La Luz del Mundo)

17 de marzo de 2017: el mulato de la isla caribeña de Santa Lucía, el Homero del siglo XX, ha muerto.
Reconfortaba a mi ego subterráneo el que algunos críticos afirmaran que el poeta vivo más flamante de la lengua del imperio no era gringo ni inglés, ni siquiera blanco, sino latinoamericano, nacido en una isla con nombre de mujer.
A continuación, tres poemas del premio Nobel de Literatura 1992.
El primero es el fragmento inicial de uno de los textos centrales de Walcott, el poema extenso "The Schooner Flight" (La goleta El Vuelo), que narra en once partes las aventuras y desventuras de Shabine, un marinero mulato. Pueden bajarlo completo dando click aquí, o leerlo dando click a este enlace.
Los otros dos fueron sacados del volumen El testamento de Arkansas, publicado por Visor en 1994. Uno de los mejores poemas de ese libro (y de Walcott) es “La Luz del Mundo, que pueden leer en la página web Círculo de Poesía.

Otro poema en la red: “El Mar es Historia, publicado en la revista Vuelta en 1987. .

LA GOLETA EL VUELO
(fragmento)

1
Adiós, carenaje

En el ocioso agosto, cuando el mar se apacigua
y hojas de islas morenas se adhieren a la orilla
de este Caribe, apago la vela
junto al rostro sin sueños de María Concepción
para engancharme como marino en la goleta El Vuelo.
En el patio agrisado por el alba,
permanecí como una piedra y nada más se movía
salvo un mar glacial que ondeaba galvanizado
y las claveras de las estrellas en la bóveda celeste,
hasta que un viento comenzó a inmiscuirse con los árboles.
Pasé junto a mi hosca vecina que barría el patio
cuando bajaba la colina, y entonces casi dije:
"Barra pasito, bruja, porque ella tiene el sueño ligero",
pero la perra miró a través de mí como si estuviera muerto.
Un taxi se detuvo, las luces de parqueo encendidas.
El chofer levantó mi equipaje con una sonrisa sarcástica:
"¡Esta vez, Shabine, como que te vas de verdad!"
No le respondí al imbécil, simplemente me arrellané
en el asiento de atrás y miré al cielo incendiarse
sobre Laventille, rosado como la camisa en la que dormía
la mujer que abandonaba
y miré el espejo retrovisor y vi a un hombre
exacto a mí, y el hombre lloraba
por las casas, las calles, por toda esa isla de mierda.

¡Que Cristo se apiade de todo lo que duerme!
Desde ese perro que se pudre en Wrightson Road
hasta yo mismo cuando era un perro en estas calles;
si amar estas islas ha de ser mi cruz,
de la podredumbre de mi alma remontará el vuelo;
pero habían empezado a envenenar mi alma
con su casa grande, su carro grande, su gran jolgorio,
culi, negro, sirio y criollo francés,
así que se las dejo a ellos y a su carnaval;
yo voy a tomar un baño de mar, me voy por el camino.
Conozco estas islas, de Monos a Nassau,
un marino de cabeza oxidada y ojos verde mar
que ellos apodan Shabine, jerga para
cualquier negro pelirrojo, y yo, Shabine, vi
cuando estas barriadas de imperio eran el paraíso.
No soy más que un negro pelirrojo enamorado del mar,
recibí una sólida educación colonial,
de holandés, de negro y de inglés hay en mí,
de modo que o no soy nadie o soy una nación.

Pero María Concepción era todo mi pensamiento
al observar el mar levantarse y caer
mientras el lado de babor de los botes pesqueros, yates y goletas,
era pintado otra vez por las pinceladas del sol
que escribía su nombre con cada reflejo;
supe, cuando el atardecer de negra cabellera se puso
sus sedas brillantes al ocaso y, doblando el mar,
se escurrió bajo las sábanas con su risa estrellada,
que no habría reposo, que no habría olvido.
Es como contarles a los dolientes alrededor de la tumba
sobre la resurrección, ellos quieren al muerto de vuelta,
entonces sonreí para mí cuando soltaron amarras
El Vuelo giró rumbo al mar: "De nada sirve repetir
que el mar tiene más peces. A ella no la quiero ataviada
con la asexuada luz de un serafín,
quiero esos redondos ojos castaños como un tití, y
hasta el día en que pueda recostarme y reír,
esas uñas que cosquilleaban mi espalda en las tardes
sudorosas de domingo, como un cangrejo en la arena mojada."
Mientras trabajaba, observando las deleznables olas
pasar la proa que tijeretea el mar como seda,
juro a todos ustedes, por la leche de mi madre,
por las estrellas que han de huir del hornillo de esta noche,
que los amé, a mis hijos, mi esposa, mi hogar;
los amé como los poetas aman la poesía
que los mata, como los marinos ahogados el mar.

¿Alguna vez al mirar desde una playa desierta
han visto una goleta lejana? Bueno, cuando escriba
este poema, cada verso estará empapado en sal;
voy a anudar cada línea tan fuerte
como las cuerdas de este aparejo; para decirlo claramente,
mi lenguaje ordinario será el viento,
mis páginas las velas de la goleta El Vuelo.
Pero déjenme que les cuente cómo empezó este asunto.


Traducción: Álvaro Rodríguez Torres,
para la edición del libro El Reino del Caimito, editorial Norma, Colombia.
LOS MARISCADORES DE CARACOLAS

Dado que la peluda ortiga, la bifurcada mandrágora y la maligna
seta, la baba de sapo o el afilado y espinoso erizo
son, por su naturaleza, venenosos, no deberíamos dudar de
lo que murmuran haber visto con sus ojos de luna los mariscadores de caracolas.
¿Quién es este príncipe? ¿Qué yelmo lleva?
Vemos volar alto a los rabihorcados carroñeros, cada vez más abundantes,
vemos que nuestro aliento traza formas vacilantes,
pero ¿qué es lo que le perturba en los empapados acantilados,
mientras mira las estrellas insomne como el mar?
¿Qué embozados rumores atraviesan el reino,
ocultándose de las linternas de los vigilantes nocturnos en las calles mojadas?
Abofeteados por nuestros inquisidores, los mariscadores de caracolas sólo farfullan:
«Es como una concha soldada a la roca del mar,
y no hay cuchillo que pueda desprenderla».

Los sutiles torturadores
fingen creerlo. El moderno sermón del prelado
muestra que no hay mal, tan sólo voluntad mal orientada,
pero los ojos de los pescadores de caracolas son grises como ostras
y la negra vela se desliza lentamente bajo su quilla musgosa.
«Es Abdón el usurpador, a cuyo corazón se adhiere el sapo.»
«No hay nada bajo su yelmo salvo vuestro miedo».
«Ha bebido las cuencas sorbidas de sus propios ojos,
y escamosas garras aferran la empuñadura de su espada».
«¿Y reaparece una vez que habéis hecho la señal de la cruz?»
«Sí. El escorpión de mar acude a su silbido como un perro».
«Bajo su saliva ácida los buitres despliegan sus paraguas,
y el mar reluce como su cota de malla a través de la niebla.
Se aferra al cuello de este mundo y no hay forma de desprenderle».
Cuando les damos caldo, y esto se prolonga durante noches,
el más joven mira el vapor hasta que se enfría.
«Si es Abdón el usurpador, ¿qué usurpará?»
Se estremece. «Ojalá se le enfrenten plateadas legiones de serafines».

Les explicamos que es la luz de la luna amotinada sobre las olas,
el espejismo de los pescadores, que tan sólo están enloquecidos
por la sal en los cortes de las palmas de sus manos, pero todos creen
que es Abdón, que lo que se yergue en el empapado rompeolas,
haciendo temblar sus alas nervudas como un perro mojado,
erecto como una pastinaca, es una manta, no el demonio;
pero el más joven repite con voz inhumana
por la afonía, como el cansino retirarse de las olas
sobre la roca ulcerada por las caracolas: «Si no es él, ¿por
qué entonces desgarran la luna las nubes de negro manto
y ahogan su redondo grito como el de una loca?»
Ojos salvajes como caracolas sobre la cuchara alzada.



GROS-ILET

De esta aldea, empapada como un trapo gris en agua salada,
llegó un lenguaje guarnecido de conchas marinas,
con una sombra de bayas en sus axilas
y codos como flexibles remos. Toda ceremonia comenzaba
en las vaguadas, los estercoleros, los funerales al alba y el ocaso
a los que asistían los cangrejos. El mar reforzaba
los olores. El ancla de las islas penetraba a gran profundidad
pero se veía siempre clara en las arenas. Muchos tiburones
y a menudo la raya, cuyas aletas son anchas como velas,
ascendían con mirada insomne desde los ondeantes corales,
y un pescador sacaba un bagre como una cabeza con tentáculos.
Y el anochecer con sus inevitables, inextinguibles candiles,
era como la Noche de Todos los Santos vuelta del revés, igual que el
murciélago obtiene su propia visión del mundo. Así, sus ojos miran hacia abajo,
divertidos, consideran que caminamos de modo extraño, y se preguntan sobre
nuestro sentido del equilibrio, sobre cómo dormimos
como si estuviéramos muertos, cómo confundimos
los sueños con cosas corrientes como clavos, o rosas,
cómo envejecen rápidamente las rocas con el musgo,
cómo el mar traza surcos que no tienen nada que ver con el tiempo,
y la arena se alza en torbellinos que no tienen nada que hacer en absoluto,
y las sombras sólo responden ante el sol.
Y ocasionalmente, como un viejo neumático,
el negro lomo de un delfín. Elpenor, tú
que te rompiste el culo, borracho, tambaleándote escotillón abajo,
y tú timonel, que navegas como la raya bajo el aliento de las olas,
seguid vuestro camino, aquí no hay nada para vosotros.
En este lugar las velas y las costumbres son distintas, los muertos
son distintos. Sus tumbas las guardan conchas distintas.
Hay diferencias más allá del paraíso
de nuestro horizonte. Esto no es el Egeo púrpura como la uva.
Aquí no hay vino, no hay queso, las almendras son verdes,
las uvas de playa amargas, el lenguaje es el de los esclavos.

Versiones de Antonio Resines y Herminia Bevia 

para el libro El testamento de Arkansas, publicado por Visor en 1994.

domingo, 5 de marzo de 2017

BLUE DEMON Y EL SANTO CONTRA DONALD TRUMP

SANTO Y BLUE DEMON EN EL MUNDO DE LOS MUERTOS (1969) Película completa

Una de las mejores y más extrañas cintas de luchadores. Junta a los 2 grandes del subgénero: Blue Demon y Santo, el enmascarado de plata. Género - Terror. Aventuras. Wrestling/Lucha libre. Superhéroes. Zombis. Brujería. Siglo XVII.
Sinopsis: En 1676, la Inquisición está tratando de erradicar de México una secta satánica. Cuatro de sus miembros son quemados en la hoguera, mientras Damiana, la gran sacerdotisa, mira desde lejos. Al regresar al cementerio, donde la esperan sus seguidores, Damiana invoca la asistencia de Satanás. Aparece repentinamente el Caballero Azul (Blue Demon): ha sido enviado a ayudarla a ejecutar su venganza (más tarde se revelará que es una buena persona cuya alma había sido poseída por el demonio). (FILMAFFINITY)
Año -1969
Duración - 85 min.
País - México
Director - Gilberto Martínez Solares
Guion - Rafael García Travesi, Jesús Sotomayor Martínez
Música - Gustavo César Carrión
Fotografía - Raúl Martínez Solares
Reparto - Santo, Blue Demon, Pilar Pellicer, Carlos León, Antonio Raxel, Guillermo Álvarez Bianchi, Carlos Suárez, Mary Montiel, Betty Nelson, Eduardo MacGregor, Ramiro Orci, Marcelo Villamil
Productora - Cinematográfica Sotomayor

¡SUSCRÍBETE A "VIDEOS DEL INFRAMUNDO", Y SÉ PARTE DE NUESTRA COFRADÍA!:
Apoya la realización de más cápsulas regalándonos un like y compartiendo este video.

SANTO CONTRA EL HACHA DIABÓLICA. Película completa. 1964

Mi película preferida del enmascarado de plata, gracias a un guión completamente absurdo, deudor del clásico de la historieta "El Santo", de José G. Cruz. 
Originalmente fue un serial de 3 capítulos, unidos en un largometraje. 
La historia empieza con el entierro del mismísimo Santo (Chequen esos créditos partidos por el hacha), y luego se suceden disparate tras disparate: luchadores enmascarados/espadachines de la época de la colonia, vestidos a lo 3 mosqueteros (¡?); el mago Merlín viviendo en una caverna a las afueras de Tlanepantla, batallas en medio de noches bañadas de sol, psicodélicas máquinas del tiempo que nos sirven para enterarnos de venganzas que se alargan a través de los siglos, y del origen de la estirpe del Enmascarado de Plata. Una guerra contra el demonio en la que nuestro héroe no queda tan bien parado como en otras ocasiones, y acaba perdiendo mucho más de lo que gana.
Dirigida por:
José Díaz Morales
Protagonizada por:
Santo
Lorena Velázquez
Fernando Osés
Bety González
Mario Sevilla
Estudios: Fílmica Vergara (Prod.) 
País: México
Estreno: 27 de Agosto de 1964
¡SUSCRÍBETE A "VIDEOS DEL INFRAMUNDO", Y SÉ PARTE DE NUESTRA COFRADÍA!:
Apoya la realización de más cápsulas regalándonos un like y compartiendo este video.

sábado, 4 de marzo de 2017

EL INFIERNO DE DANTE (L´INFERNO, 1911) Película completa. Subtítulos Español 1 LINK MEGA

Ciclo GRANDES CLÁSICOS DEL TERROR 5
Una de las primeras películas realizadas con la evidente intensión de asustar a los espectadores, El Infierno (L'Inferno, 1911), fue también el primer largometraje del cine italiano.
Basándose en el primer canto de La Divina Comedia, el poema clásico que narra un viaje sobrenatural al infierno, el purgatorio y el cielo cristianos, y en los grabados de Gustave Doré, el director Giuseppe de Liguoro y su equipo lograron la primera gran superproducción cinematográfica de la historia, una película fastuosa llena de efectos especiales y decorados de cartón piedra, que sigue siendo la adaptación más célebre de El infierno de Dante Alighieri.  
SUBTÍTULOS AL ESPAÑOL INCRUSTADOS.
Fecha de estreno10 de marzo de 1911 (Nápoles)
DirectoresGiuseppe De LiguoroAdolfo PadovanFrancesco Bertolini
Historia creada porDante Alighieri
ProductoraMilano Films
RepartoGiuseppe De LiguoroAugusto MillaEmilise BerettaAttilio MottaArturo PirovanoSalvatore Papa
DESCARGA:

miércoles, 1 de marzo de 2017

ALBERTO BRECCIA /GUILLERMO SACCOMANNO: AIRE. Historieta corta completa

Continuamos coleccionando la obra del dibujante uruguayo Alberto Breccia, rey de los climas ominosos y de la historieta expresionista. 
En esta ocasión, con guión del sagaz Guillermo Saccomanno, la única colaboración entre ambos, AIRE, publicada en 1976 en la revista Totem de Editorial Nueva Frontera, España.
(Para ver los detalles de alguna página, escoger la función "abrir vínculo en una nueva ventana" con la tecla derecha del ratón)
 2
 3
 4
 5
 6
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...